quarta-feira, 23 de julho de 2008

Tradução Star Club

Tokio Hotel na sua Suite



Enquanto estão em tour, Tokio Hotel abriu as portas da sua suite ao STAR Club para uma entrevista de meia hora. Relaxados, mas ainda cansados, tiveram de cancelar o encontro em Douai porque Bill estava (não se consegue ler na revista, seguramente dirá cansado). Naquela noite, os Tokio Hotel contaram-nos como se estavam a preparar para o concerto de Parc des Princes, em Paris. Eles são a ansiedade, os grandes!

Star Club: Como estão? A tour está a correr bem?
Bill: Sim, está. Estámos um bocadinho cansados ainda. Acabámos de nos levantar era 14:30, mas está tudo bem.

Star Club: Festejaram ontem?
Tom: Teriamos adorado... Mas não. Em tour é, concerto, jantar e cama (dormir)... Temos de nos resevar com o stress dos concertos. Depois disso, ficámos até muito tarde, falámos entre nós. Não vamos para a cama antes das 3 ou 4 horas da manhã. Somos os mochos da noite.

Star Club: Estão em palco pela noite, as vossas fãs chegam pela manhã. Isso surpreende-os?
Bill: Se ficámos alucinados, queres tu dizer! Parece que algumas raparigas dormiram fora, em Bercy, para ficarem perto.

Tom: Elas devem ter apanhado um frio de morrer, porque eu sentia frio mesmo dentro dos cobertores.

Star Club: Renunciaram cantar em Inglês?
Bill: Em França, só cantámos em alemão porque as nossas fãs não gostam das nossas versões em inglês. Mas em Bruxelas cantámos tudo em inglês. Nos outros países fizémos uma mistura entre o inglês e o alemão. É muito complicado e nós temos sempre o medo de misturar os pincéis (as línguas). Mas o fazemos!


Star Club: Já vos aconteceu terem um lapso de memória?
Bill: Não!

Tom: Anh? E em Zenith de Paris?

Bill: Oh sim, é verdade. Eu cantei 2 vezes o mesmo refrão da canção.

Georg: De qualquer forma, quando ele tem um lapso, basta passar o microfone para o público e as raparigas cantam no seu lugar.

Star Club: O próximo concerto será no Parc des Princes, isso deixa-vos nervosos?
Bill: Nós não parámos de pensar nisso. Estámos muito impacientes, aquilo vai ser em grande. Para nós, é um honor tocar num enorme recinto. Farémos dessa noite, uma noite muito especial para os nossos fãs. Mas não saberão mais nada antes de 21 de Junho!

Star Club: De facto, as vossas fãs francesas fazem muitas coisas: A data do concerto em Parc des Princess mudou por causa dos exames, um concerto extra na mesma região...
Bill: É fantástico! Acrescentámos um concerto em Dijon e isso foi graças as nossas fãs. No entanto, já lá fomos durante a nossa última tour. E íamos voltar para a próxima!

Tom: Continuem a manifestar-se e a fazer petições. É por isso que vós amámos. Vocês são muito intensos e rebeldes! (ele levanta o seu punho...) Lutem pelos seus direitos!

Star Club: Vocês vão lançar um novo album. Isso irá pressioná-los?
Bill: Não, nós não temos medo. Não porque temos certeza em nós mesmos, mas porque sabemos que se formos pressionados, não iremos trabalhar bem.

Tom: Chateia ter medo e tentar trabalhar muito depressa. Nós não trabalhámos à pressa. Vamos tomar o tempo necessário para este terceiro album. Queremos sair do estúdio com algo que pareça nosso, assim como nos 2 dois albuns anteriores.

Bill: De qualquer forma, a pressão foi maior para o nosso segundo album, porque depois do sucesso que tivémos com o primeiro, era necessário provar que não se tratava de um só êxito.

Star Club: Irão lançar um último single?
Bill: É possível. Falámos sobre isso, más ainda não há certezas...
Mas não haverá um videoclip, porque não teremos tempo.

Star Club: Considerando o tempo para fazer o album, seriam capazes de desaparecer para a imprensa por seis meses?
Tom: Francamente? Adoraríamos!

Bill: Não há necessidade de dar entrevistas a imprensa. É o suficiente estar de férias por três semanas nas Maldivas!

Tom: Isso daría-nos um pouco de descanso para fazer nada mais do que o nosso álbum!

Bill: Haverá sempre um fotógrafo escondido ou uma nova história. Na Alemanha, se não dermos entrevistas durante três meses, as revistas começarão a inventar montes delas.

Georg: De qualquer forma, como estamos a gravação do nosso álbum coincidirá com a nossa promoção por outros países, não irémos desaparecer por completo.

Star Club: Têm havido novos rumores sobre vocês?
Bill: Evitámos lê-los e não temos tempo. Novos rumores?! Nós ouvimo-los nas entrevistas. Há algum novo em França?

Star Club: Não... Estão apaixonados?
Todos: Não!

Star Club: Poderão mudar o vosso look para o próximo álbum?
Bill: Os nossos looks não são feitos de acordo com os nossos álbuns. São feitos de acordo com os nossos desejos. Por isso, vamos ver...

Tom: ... se realmente o Georg terá um novo corte de cabelo no Parc (des Princes) ou irá estar nú!

Star Club: Diz-se que vocês fazem música rock para raparigas. Querem ampliar o vosso público?
Bill: Quem diz isso é porque tem ciúmes! Se todas as bandas pudessem ter fãs tão especiais como os nossos, nos deixariam em paz por um bocado!

Tom: Quando é uma crítica a nossa música, nós ouvimo-la. Mas não critiquem os nossos fãs! Eles são os melhores! Mas compreendo-os... Se eu fosse eles, também teria ciúmes!

Tradução: TH Zone

Sem comentários: