domingo, 6 de setembro de 2009

NRJ on Demand (6/9 com Gia)- 4.9.09//Tradução



- Que tal receberem um diploma pelos vossos penteados?
Tom: Nós já temos um.
Por falar nisso, o que aconteceu ao cabelo do Bill? Há ali um problema. Ele devia regar aquilo estão a cair.
Bill: É verdade. Quando não podemos dormir, o meu cabelo cai um pouco, e hoje podes ver que não dormi muito. O meu cabelo está por todo o lado.

Nikos: Vocês estão aqui para falar sobre o vosso novo álbum que vai ser lançado dia 5 de Outubro: HUMANOID. Quem trabalhou com vocês no álbum?
Bill: Trabalhámos com os mesmos quatro produtores, com os quais já tinhamos trabalhado antes. A única novidade é que eu e o Tom fizemos parte da co-produção deste novo álbum. De facto, gravámos em vários países, mas maioritariamente em cidades da Alemanha.

- E qual de vocês jogou mais Playstation durante a gravação?
Bill: Foram os outros porque, evidentemente, eu tinha de cantar em duas línguas e tinha mais trabalho para fazer.
Tom: O Gustav e o Georg jogaram entre eles.
Nikos: Eles jogam um com o outro?
Bill: Sim.

- Rapazes, do lado artistico, que tipo de marca gostariam de deixar?
Bill: Agora não sei. Veremos.
Nikos: Boa resposta. Muito realidta. Quando chegam à França - ou a outros países, porque vocês já são super estrelas - Eu recebi-vos na televisão, no Star Academy, hoje recebi-vos aqui na rádio... É MUITO raro ver fãs tão leais. Ontem à noite, às 22 horas, já aqui haviam montes de raparigas de todas as partes de França à vossa espera. Como é que vocês lidam com a fama? Isso não vos isola?
Bill: Estamos a nadar no nosso sucesso, algo assim. E nem temos muito tempo para pensar nisso. O ano passado tivémos muito tempo mas trabalhámos muito, estavamos a andar pelo mundo e levou algum tempo a voltarmos para Paris. Por isso viemos ontem e estamos muito contentes por ver tantos fãs lá fora à nossa espera.

Nikos: Vocês podem aproveitar algum tempo aqui ou ficam trancados no vosso hotel? Conseguem aproveitar algum tempo para ir beber um café disfarçados? O que fazem?

- Um arroto em alemão é o mesmo em francês que "estamos a avisar-te que compreendemos". É a segunda vez que estás a arrotar.
Nikos: Foi o Tom que arrotou.
- Livrem-nos dos vossos problemas gástricos!
Bill: O que é triste é que nos últimos anos que viemos aqui, não pudemos fazer compras, por exemplo, ou andar pelas ruas Parisienses. É algo que gostaria de fazer, mas infelizmente não é possivel.

Vocês são mesmo jovens. Vocês já encontraram a vossa orientação sexual?
Nikos: Não sejam timidos. Quero a verdade.
Tom: Bem, o Georg continua virgem e o Gustav também, claro. Pessoalmente, não sei se o Bill ainda é. Apenas sei de mim.
Nikos: Bill, és virgem?
- Ele vai dizer que sim, uma vez que é o signo dele.
Bill: Sim, sou mesmo Virgem.

Vocês partilham o mesmo sangue que o Flo! És alemão.
Flo: Sim, o meu pai é alemão.
Nikos: Falas alemão Flo?
Flo: Ich spreche... deutsche.
Todos: wow!
Nikos: Força, faz uma pergunta em alemão
Flo: Vocês certamente não entenderam, porque nem mesmo eu compreendi o que disse.
Bill: Talvez tenha sido dito de forma errada, mas esteve perto.

Tradutor: A pergunta era sobre o Michael Jackson?
Flo: Sim. Eles estão como que privados da sua juventude, visto que há muito tempo que fazem música. São como que paralelos ao Michael Jackson, que parou de ter a sua vida aos cinco anos de idade. Eles tiveram compaixão quando o MJ faleceu? Porque podemos ver um pouco da vida dele na vida que eles estão a ter agora.
Nikos: É porque eles começaram muito novos.
Bill: Claro que sentimos pena. Tocou-nos como a toda a gente. Recebi uma mensagem sobre a morte dele a meio da noite. Chocou-nos. Tocou-me mesmo. Acho que o pior de tudo são aqueles documentários sobre a sua vida e morte. As pessoas deviam deixá-lo, deixá-lo descansar em paz e parar de falar nele.

Nikos: Bill, qual é o teu clube? Qual é o clube que gostarias que ganhasse a taça mundial?
Bill: Não faço ideia. Eu mal consigo dar um pontapé numa bola de maneira a que ela vá direita onde eu quero. Não posso dizer nada sobre isso.
- Se falarmos em Franck Ribery, isso lembra-vos alguma coisa?
Bill: Sim.
Nikos: E se eu disser Zinedine Zidane?
Tom: Sim! Aquela cabeçada foi demais! (refere-se quando Zidane deu uma cabeçada ao Materazzi)
- E Jérôme Rothen?
Bill: Sim.

- Rapazes, vocês são uma banda de Rock. Gostava de saber qual a coisa mais louca que fizeram numa tour. Para além de convidarem uma rapariga para beber "Candy up" depois das 22 horas. Estou a falar de coisas "duras".
Nikos: Explica o que é "candy up" à senhora.
- É leite. Um copo de leite.
Bill: Bem, isso foi a coisa mais louca que fizemos numa tour. Beber leite depois de um concerto.
Nikos: Acho que eles estão a gozar connosco.
- Eles estão a gozar comigo em alemão!
Nikos: Vocês lêem rumores e revistas sobre vocês? Ignoram ou toca-vos quando eles falam de qualquer coisa ou dizem coisas más sobre vocês?
Bill: Não podemos evitar, mas por outro lado não vamos às papelarias só para comprar isso. O que eles escrevem não nos toca e não temos qualquer interesse neles.
Flo: Os vossos pais faziam livros com os vossos artigos?
Bill: Eles já pararam de fazer. Da primeira vez eles tentaram fazer isso, mas acho que desistiram na altura que começou a haver demasiados artigos.

Nikos: Humanoid parece que vai ser o vosso melhor disco. O mais maturo e aquele em que vocês trabalharam mais depois da confirmação do vosso sucesso. Quantas músicas fizeram no início do álbum? Tiveram de escolher entre quantas músicas?
Tom: Não sei dizer o número certo, mas era entre 30 a 50 músicas.
Nikos: E quem decidiu?
Tom: Moi.
Nikos: É o Tom ou o Bill?
Tom: C'est moi Tom. Moi.
Bill: Decidimos em conjunto. Foi dificil e discutimos muito mas no fim decidimos juntos.

Flo: Quem é a democracia nos Tokio Hotel? Quando há dois prós e dois contra, acaba tudo à pancada ou como acontece?
Bill: Sim, batemos uns nos outros com mesas, cadeiras.
Nikos: Tenham cuidado. Com a última banda aconteceu isso: Os Oasis acabaram com um a bater com a guitarra na cabeça do irmão. Isso pode não ser bom para a banda.
Bill: Eu e o Tom não discutimos muito. Mas quando isso acontece, fica sério demais e isso poderia acontecer se eu tivesse uma guitarra nas minhas mãos.
Nikos: Merci rapazes!
Bill: Merci!

traduzido por: aniinhas - THF Portugal

Sem comentários: