quinta-feira, 24 de setembro de 2009
Tokio Hotel TV 2009 Episódio 4: Hanging with Ingrid & Klaus! / Tradução
Tradução
CAFÉ, BOLO E RECREIO DE DIVERSÃO:
ANDANDO COM A INGRID & KLAUS!
Tom & Bill: Olá
Ingrid: Olá! Estou tão feliz por vos ver rapazes.
Tom: Nós também
Bill: O prazer é nosso. Olá.
Klaus: Olá.
Tom: Olá...
Ingrid: Bem-vindos a esta...
Tom: ... bonita localização.
Ingrid: .... a esta bonita casa.
Bill: Parece óptimo! E com bolo e tudo - Fixe!
Ingrid: Está tudo aqui. Eu tenho que dizer, és um homem tão bonito!
Klaus: Mesmo fantástico e...
Bill: Tiveram um bom voo?
Klaus: Sim, o voo foi fácil.
Ingrid: Tom, também é um rapaz lindo.
Bill: Tenho de dizer que eu e o Tom somos vossos grandes fãs! Não perdemos um programa. Queriamos mesmo muito conhecê-los.
Ingrid: Obrigada!
Klaus: É bom ouvir!
Bill: Estou um bocado nervoso...
Tom: ... vamos tomar café e bolo.
Klaus: Eu pensava que vocês eram tão pequenos - 1.60 metros ou assim.
Bill: Muitas pessoas pensam isso sobre nós. E eu ainda sou mais alto que ele... mesmo assim somos gémeos identicos.
Tom: Verdade, mas na volta ele tem menos nas calças dele.
Klaus: Tom, nós não queremos saber tantos detalhes.
Tom: Só queria mencionar isso.
Klaus: A Ingrid insultou-te uma vez - ouvis-te falar disso?
Bill: A sério?
Ingrid: Eu disse uma vez que o Bill parecia um ouriço. O teu pentead, aprecia um ouriço, mas eu também adoro este.
Bill: Obrigado...
Ingrid: Pareces mais elegante. Tenho que admitir, eu nunca pensei que vocês fossem tão bonitos. Estou surpreendida. Nunca pensei que vocês fossem tão lindos.
Klaus: Tu precisas de vê-los na vida real.
Ingrid: Estou perplexa... estou a remoer-me.
Bill: Tantos elogios tão cedo de manhã...
Ingrid: Parece estúpido mas eu nunca teria pensado isso.
Klaus: Nós estavamos um bocado nervosos.
Bill: Eu também estava nervoso - Eu não consegui mesmo dormir na noite passada. Eu estava tão excitado por este dia...
Klaus: Vocês nunca ficam nervosos seja pelo que for.
Bill: Nós estamos sempre nervosos...
Ingrid: A sério?
Bill: ... antes de cada espetáculo nós estamos nervosos! Não podem falar comigo antes de um espetáculo.
Klaus: Mas quando estás em palco, acabou.
Bill: Sim, depois desaparece - depois da primeira, segunda música já se foi.
Ingrid: Costumava ser esta música antiga
[canta uma música sobre uma pessoa chamada Bill]
Ingrid: Costumava ser um grande sucesso.
Tom: Bonita voz.
Bill: Totalmente.
Ingrid: Obrigada! É verdade, a minha voz é bastante decente... de onde é que vocês retiram a vossa creatividade? Da mãe ou do pai?
Bill: Eu acho que mais da minha mãe. A minha mãe é pintora e também do nosso padrasto, que está numa banda. Ele começou por nos dar uma guitarra bastante cedo...
Tom: Nós fazemos música desde que tinhamos sete.
Bill: Verdade.
Ingrid: Isso é exactamente certo - começar cedo e saberas que é par a tua vida inteira.
Bill & Tom: Sim...
Ingrid: Posso pedir-vos para se sentarem, meus lindos jovens amigos?
Klaus: O que eu realmente gosto em vocês é que têm sempre músicas em alemão.
Ingrid: Sim, isso é óptimo!
Tom: Nós continuamos a fazer isso, vamos lançar em Alemão e em Inglês.
Ingrid: Eu acho óptimo que vocês cantem na vossa língua materna.
Bill: Nós fazemos ambos - nós gravámos o nosso novo álbum, que sairá em breve, em ambas as línguas. Exactamente as mesmas canções na versão alemã e inglesa.
Bill: Até nós termos 6 anos vestiamos camisolas com os nossos nomes na escola para que as pessoas nos pudessem distinguir.
Ingrid: Mas tu pareces tão delicado e branco... tão branco como a Branca de Neve e ele é um bocado mais masculino, diria eu. Ele tem aquele masculino...
Bill: Eu tenho tudo de positivo...
Tom: O Bill apenas se parece com uma mulher,simplesmente com uma mulher.
Ingrid: Ele parece mais delicado e tu pareces masculino. Ombros largos... apenas esta aparência de "Aqui estou eu".
Bill: Ele também é 10 minutos mais velho...
Klaus: Achas que 10 minutos faz a diferença?
Tom: Mentalmente, com certeza!
Tom: Eu adorava cantar isso. Sabes a "Hoch auf dem gelben Wagen"?
Bill: Nós sempre cantámos isso. COmo tudo começou de novo...
[cantando "Hoch auf dem gelben Wagen"]
Klaus: Todos a bordo, por favor.
Klaus: Deve estar um motor nisto!
Bill: O primeiro gémeo é sempre o mais fraco - aquele chamado do mais fraco. Mentalmente ele é mais forte e depois o primeiro gémeo fica com todas as coisas más. Eu tenho todas as alergias - sou só eu que fico doente.
Ingrid: Eu fiz nomes para vocês: Aqui está o pirata que ele sempre quis ser e tu és a diva.
Bill: Sim, isso soa bem.
Tom: Eu chamaria-te de pequeno rato...
Ingrid: O pirata e a sereia.
Tom: Sereia...
Ingrid: É cabelo verdadeiro ou apenas extensões?
Tom: É meu...
Ingrid: É o teu próprio cabelo?
Tom: Óptimo, não é?
Ingrid: Quem fez isto?
Tom: Uma mulher...
Ingrid: Então tu tens mulher?
Tom: Sim, eu tenho muitas mulheres! ;)
Tradução: UnionTH
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário