quinta-feira, 24 de setembro de 2009

Tokio Hotel TV 2009 Episódio 4: Hanging with Ingrid & Klaus! / Tradução


Tradução
CAFÉ, BOLO E RECREIO DE DIVERSÃO:

ANDANDO COM A INGRID & KLAUS!



Tom & Bill: Olá

Ingrid: Olá! Estou tão feliz por vos ver rapazes.

Tom: Nós também

Bill: O prazer é nosso. Olá.

Klaus: Olá.

Tom: Olá...

Ingrid: Bem-vindos a esta...

Tom: ... bonita localização.

Ingrid: .... a esta bonita casa.

Bill: Parece óptimo! E com bolo e tudo - Fixe!

Ingrid: Está tudo aqui. Eu tenho que dizer, és um homem tão bonito!

Klaus: Mesmo fantástico e...

Bill: Tiveram um bom voo?

Klaus: Sim, o voo foi fácil.

Ingrid: Tom, também é um rapaz lindo.

Bill: Tenho de dizer que eu e o Tom somos vossos grandes fãs! Não perdemos um programa. Queriamos mesmo muito conhecê-los.

Ingrid: Obrigada!

Klaus: É bom ouvir!

Bill: Estou um bocado nervoso...

Tom: ... vamos tomar café e bolo.

Klaus: Eu pensava que vocês eram tão pequenos - 1.60 metros ou assim.

Bill: Muitas pessoas pensam isso sobre nós. E eu ainda sou mais alto que ele... mesmo assim somos gémeos identicos.

Tom: Verdade, mas na volta ele tem menos nas calças dele.

Klaus: Tom, nós não queremos saber tantos detalhes.

Tom: Só queria mencionar isso.

Klaus: A Ingrid insultou-te uma vez - ouvis-te falar disso?

Bill: A sério?

Ingrid: Eu disse uma vez que o Bill parecia um ouriço. O teu pentead, aprecia um ouriço, mas eu também adoro este.

Bill: Obrigado...

Ingrid: Pareces mais elegante. Tenho que admitir, eu nunca pensei que vocês fossem tão bonitos. Estou surpreendida. Nunca pensei que vocês fossem tão lindos.

Klaus: Tu precisas de vê-los na vida real.

Ingrid: Estou perplexa... estou a remoer-me.

Bill: Tantos elogios tão cedo de manhã...

Ingrid: Parece estúpido mas eu nunca teria pensado isso.

Klaus: Nós estavamos um bocado nervosos.

Bill: Eu também estava nervoso - Eu não consegui mesmo dormir na noite passada. Eu estava tão excitado por este dia...

Klaus: Vocês nunca ficam nervosos seja pelo que for.

Bill: Nós estamos sempre nervosos...

Ingrid: A sério?

Bill: ... antes de cada espetáculo nós estamos nervosos! Não podem falar comigo antes de um espetáculo.

Klaus: Mas quando estás em palco, acabou.

Bill: Sim, depois desaparece - depois da primeira, segunda música já se foi.



Ingrid: Costumava ser esta música antiga

[canta uma música sobre uma pessoa chamada Bill]

Ingrid: Costumava ser um grande sucesso.

Tom: Bonita voz.

Bill: Totalmente.

Ingrid: Obrigada! É verdade, a minha voz é bastante decente... de onde é que vocês retiram a vossa creatividade? Da mãe ou do pai?

Bill: Eu acho que mais da minha mãe. A minha mãe é pintora e também do nosso padrasto, que está numa banda. Ele começou por nos dar uma guitarra bastante cedo...

Tom: Nós fazemos música desde que tinhamos sete.

Bill: Verdade.

Ingrid: Isso é exactamente certo - começar cedo e saberas que é par a tua vida inteira.

Bill & Tom: Sim...

Ingrid: Posso pedir-vos para se sentarem, meus lindos jovens amigos?



Klaus: O que eu realmente gosto em vocês é que têm sempre músicas em alemão.

Ingrid: Sim, isso é óptimo!

Tom: Nós continuamos a fazer isso, vamos lançar em Alemão e em Inglês.

Ingrid: Eu acho óptimo que vocês cantem na vossa língua materna.

Bill: Nós fazemos ambos - nós gravámos o nosso novo álbum, que sairá em breve, em ambas as línguas. Exactamente as mesmas canções na versão alemã e inglesa.



Bill: Até nós termos 6 anos vestiamos camisolas com os nossos nomes na escola para que as pessoas nos pudessem distinguir.

Ingrid: Mas tu pareces tão delicado e branco... tão branco como a Branca de Neve e ele é um bocado mais masculino, diria eu. Ele tem aquele masculino...

Bill: Eu tenho tudo de positivo...

Tom: O Bill apenas se parece com uma mulher,simplesmente com uma mulher.

Ingrid: Ele parece mais delicado e tu pareces masculino. Ombros largos... apenas esta aparência de "Aqui estou eu".

Bill: Ele também é 10 minutos mais velho...

Klaus: Achas que 10 minutos faz a diferença?

Tom: Mentalmente, com certeza!



Tom: Eu adorava cantar isso. Sabes a "Hoch auf dem gelben Wagen"?

Bill: Nós sempre cantámos isso. COmo tudo começou de novo...

[cantando "Hoch auf dem gelben Wagen"]



Klaus: Todos a bordo, por favor.



Klaus: Deve estar um motor nisto!



Bill: O primeiro gémeo é sempre o mais fraco - aquele chamado do mais fraco. Mentalmente ele é mais forte e depois o primeiro gémeo fica com todas as coisas más. Eu tenho todas as alergias - sou só eu que fico doente.

Ingrid: Eu fiz nomes para vocês: Aqui está o pirata que ele sempre quis ser e tu és a diva.

Bill: Sim, isso soa bem.

Tom: Eu chamaria-te de pequeno rato...

Ingrid: O pirata e a sereia.

Tom: Sereia...



Ingrid: É cabelo verdadeiro ou apenas extensões?

Tom: É meu...

Ingrid: É o teu próprio cabelo?

Tom: Óptimo, não é?

Ingrid: Quem fez isto?

Tom: Uma mulher...

Ingrid: Então tu tens mulher?

Tom: Sim, eu tenho muitas mulheres! ;)

Tradução: UnionTH

Sem comentários: