"Não sabiamos que a Carla Bruni cantava"
Quantas vezes visitaram a França no passado?
Bill: Pelo menos umas vinte vezes!
E quantos artistas franceses conhecem até agora?
Georg: É necessário dizer o nome deles depois?
Talvez um ou dois...
Georg: Bem, Gérard Depardieu, Carla Bruni, Justice!
Vocês devem saber que a Carla Bruni é a mais procurada agora. Poderiam considerar em fazer um dueto com ela?
Bill: Para ser honesto, nunca ouvimos a música dela! Apenas soubemos ontem que ela cantava!
Vocês sabem quantos fãs alemães já gritaram o vosso nome?
Georg: Devem ser muitos.
Tom: Quantas pessoas há em França?
Aproximadamente 60 milhões...
Georg: Então pelo menos 60 milhões.
Tom: Não, para ser honesto, acho que não foram tantos.
Já passou algum tempo em que esses milhões de fãs gritavam quando vos viam. Às vezes não é cansativo ver essas reacções um pouco histéricas?
Tom: Isso não aconteceu nunca.
Bill: Não mesmo. Totalmente o oposto.
Tom: De vez em quando, há rumores de que estamos irritados porque as pessoas gritam sem parar. Mas acho que isso é muito bom para uma banda e para nós nunca é suficientemente forte.
"Fomos nós que pagámos o videoclip de Automatic"
Quantas músicas gravaram para este álbum?
Bill: Na versão normal do álbum temos 12 músicas e há 16 na versão de coleccionador. Mas claro que fizemos mais, muitas mais!
E nessas músicas há alguma evolução desde os vossos álbuns anteriores?
Bill: Na realidade, é dificil de descrever essa evolução. Para nós, foi uma evolução normal, não foi algo planeado. Eu não disse "A partir de agora vamos mudar as coisas". De facto não escreviamos à algum tempo e perguntaram-nos o que queríamos escrever. Tentámos vários instrumentos e foi assim que nasceu o novo á$lbum.
Como traduziram as músicas para inglês?
Bill: Trabalhámos com quatro produtores no novo álbum porque mesmo que um de nós fale fluentemente ingles, precisamos sempre de uma pequena ajuda. E eles, claro, falam inglês fluentemente.
Tom: É mais fácil para nós escrever em inglês do que falar - por exemplo, numa entrevista.
http://img.ozap.com/2397002-photo-crop-p3043ec4136c25d643ccf7ac87c5f00fd-bill-de-tokio-hotel-dans-le-clip-automatic.jpg?options=eNorsUouyi9wyLAyMjR0KLcyMjVwqDC0MnCoBBHlyVbGRgYOGclWRuYGAAy%2BC88%3DVocês sabem quanto é que custou o videoclip do novo single "Automatic"?
Tom: Sim. Fomos nós que o pagámos.
São vocês que pagam os vossos videoclips?
Bill: Sim, somos nós que investimos. As companhias discográficas praticamente não têm dinheiro e se queres ter um videoclip decente, acho que o essencial é investir nele.
Tom: Acho que custou tanto que nos próximos seis meses seguintes, não vamos ganhar um centavo que seja!
Bill: Acho que seria mais fácil comprar dois bonitos Ferraris pelo preço deste videoclip.
"Odiamos os paparazzi"
Exacto, se há pouco dinheiro nos cofres das companhis discográficas é maioritariamente por causa do download ilegal. Vocês têm fãs jovens, e muitos deles devem fazer pirataria. Como é que vocês reagem a isto?
Bill: Espero que não sejamos pirateados.
Tom: De qualquer forma, ninguém pode escapar ao download ilegal. Acho que já é algo que faz parte do mundo da música e que nenhum artista está imune a isso. Mas por outro lado, acho que os nossos fãs vão comprar o CD verdadeiro e quando puderem vão mostrar-nos que o compraram.
Quantas vezes já vos perguntaram se estavam solteiros?
Tom: No total? Não muitas vezes...
Bill: Até parece que isso faz o mundo.
Gustav: Quase tantas vezes quantas aquelas que nos perguntaram como é que apareceu o nosso nome [da banda].
Georg: Pelo menos um número com 5 digitos, penso eu.
Vocês sentem a mesma pressão que as celebridades das revistas com todas estas questões sobre a vossa privacidade?
Bill: Sim! Odiamos os paparazzi! Isto não é algo que deveria existir. Há alturas em que parece que tudo vai explodir. Temos de fazer tudo o que eles querem, mas nós nem sempre vamos por isso...
"Porque não levar o nosso público a sério?!"
Quantas pessoas já foram aos vossos concertos no total?
Tom: Também conta com o concerto em Paris ao pé da Torre Eiffel?
Não, isso é batota porque haviam lá outros artistas!
Gustav: 10.000 por concerto e em cada recinto em que estamos em tour.
Tom: Cerca de 400.000 por ronda e mais outros concertos.
Bill: Fizémos três rondas, então no total deverão ser... 1,5 milhões?
Entre esses 1.5 milhões de espectadores, quantos eram raparigas?
Tom: Diria entre 60% a 70%
Não acham que este público muito jovem e cheio de jovens raparigas não vos deixará ser tratados como músicos a sério?
Bill: Mas porque não levarmos estas raparigas a sério?
Isto é dito muitas vezes, de uma boa ou má maneira, mas as raparigas são mais susceptiveis a coisas passageiras...
Tom: Mas temos de dizer que os nossos fãs são muito leais, por isso acho que não estamos a falar de uma coisa passageira. E também acho que não podemos generalizar. A imagem que as pessoas têm dos nossos fãs é um pouco distorcida e talvez essa opinião venha de uma banda com dez ou quinze anos mas em que os fãs eram um pouco menos fiéis.
Quantos álbuns têm?http://img.ozap.com/2396804-photo-crop-p27aaf53e1b5d753f9d76dd12a4766249-tokio-hotel.jpg?options=eNorsUouyi9wyLAyMjBwKLcyMjVwqDC0MjQwdqg0tAKKJFuZGpo5ZCRbmRgaAwAiHQw3
Bill: Cinco milhões em média, mas não sei quantos CDs ao todo.
Alguns artistas sabem todos esses números de cor: os números de vendas, a posição nos tops. Essas são coisas que não vos interessam?
Tom: Não, na realidade não nos interessa muito.
Então se eu perguntar quantos CDs esperam vender do novo álbum, vocês diriam.
Tom: Cem milhões.
"Não vamos cancelar um concerto por causa da Gripe A"
Um assunto recente que não tem muito a ver com números... Têm receio da gripe A?
Tom: O Georg assusta-nos com isso todos os dias.
Gustav: Agora tenho mais medo do Georg do que da gripe A
Bill: O Georg disse-nos que não deviamos ser vacinados porque a vacina ainda não foi testada. É apenas um grupo de físicos!
Um artista francês, vocês devem saber quem é, Johnny Hallyday, cancelou recentemente um concerto por causa da gripe A.
Tom: Sim, nós conhecê-mo-lo na Star Academy quando estava connosco.
Têm medo de se encontrarem nesta situação e ter de cancelar concertos?
Bill: Cancelar um concerto? Não! Há gripes todos os dias entre os fãs e não vejo o porquê de cancelar um concerto. É dificil proteger e se a pessoa tiver de apanhar, vai apanhar.
Georg: Sim, mas em espaços grandes como um recinto de concerto, o risco de contaminação é alto e aí é mais perigoso para os fãs.
Tom: Bom ponto de vista, Georg.
traduzido por: aniinhas - THF Portugal
Fonte:http://www.ozap.com/actu/interview-tokio-hotel-ozap-grippe-a-carla-bruni/298460
terça-feira, 8 de setembro de 2009
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário